News

俄罗斯教育科学部高等教育拨款项目:俄罗斯IT与通讯领域管理人员访华
发表时间:2017-11-17     阅读次数:     字体:【

俄罗斯教育科学部高等教育拨款项目:俄罗斯IT与通讯领域管理人员访华

1025日至1027日,奈特华联手莫斯科技大学负责该项目部分活动的执行,带领俄罗斯访问团分别访问了鸣新坊、中兴通讯股份有限公司以及东方通信公司。代表团一行18人,其中包括俄罗斯前四大移动通讯运营商中的三家:MTS, MegafonTele2,俄罗斯广播网等企业的高管人员。

From October 25th to October 27th, ConnectChina was in charge of the implementation of a few activities of the project with Moscow Technological University (MIREA), leading the Russian delegation to visit Ming Innovator, ZTE Corporation and Eastern Communications. There were 18 delegates, including three out of the top four mobile operatorsin Russia: MTS, Megafon and Tele2, others were Russian Broadcasting andcorporate executives.

第一站鸣新坊

First stop-Ming Innovator

1025日上午,奈特华带领俄罗斯访问团来到了上海创鸣资产管理有限公司—鸣新坊。鸣新坊执行董事徐晓光亲自接待俄罗斯访问团,并与代表团进行了热烈的座谈。

On the morning of October 25th, ConnectChina took the Russian delegates to visit Shanghai Mingchuang Capital Management Corporation, Ming Innovator. The Executive President of Ming Innovator received the Russian group in person, and conducted a warm discussion.

座谈期间,徐晓光先生讲述了在通讯行业方面的成绩包括广东卫视与中国电信的项目。他在通讯、人工智能、以及卫星软件方面也有很深的见解,一一回答了代表团们的提问。

During the time of discussion, Mr. Xu Xiaoguang told the Russian group his performances in telecom, such as the success of the programs he corporate with Guangdong TV and China Telecom. In addition, he has a deep understanding about telecom, AI and satellite software, answering the questions from the delegates one by one.

俄罗斯代表团成员也就俄国IT与通讯企业来中国的发展以及与中国的企业合作提出了其问题。

The Russian delegate group came up with their questions according to the development of Russian IT and telecom companies in China and the cooperation with Chinese businesses.


该会议使俄罗斯参访团对中国的IT和通讯行业的发展有了初步清晰的认识,为今后来中国的发展奠定了一个良好的开始。

This meeting contributed to the Russian delegates’ preliminary and clear understandings of Chinese IT and Telecom industry, offering them a good start to their development in China.

会议结束后,徐晓光董事带领参访团参观了其工作室。

After the meeting, President Xu Xiaoguang showed their offices to the Russian delegates.


第二站中兴通讯股份有限公司

Second Stop – ZTE Corporation

1026日,代表团第二站为—中兴通讯股份有限公司。此次访问也得到了上海市外国投资促进中心的支持。中兴通讯公司是全球领先的综合通信解决方案提供商,是中国最大的通信设备上市公司。

On the 26th of October, the Russian delegates visited their second stop, ZTE Corporation. This visit also received support from the Shanghai Foreign Investment Development Board. ZTE Corporation is the world’s leading integrated telecom solution provider and the largest listed telecom equipment company.


首先,中兴通讯公司的客户部经理带领俄罗斯参访团参观了中兴的展厅,对中兴的发展历史以及目前的发展做出了具体的讲解。值得一提的是,中兴在中国的高铁中嵌入了OS,使得高铁运行速度达到每小时350km/h.

First of all, the manager of ZTE Corporation customer service department took the Russian delegates to visit the exhibition room and explained the history and current development of ZTE Corporation in detail. It is worth mentioning that ZTE embedded the OS in China’s High Speed Trains, which increased the speed of the trains to 350km/h.

在展厅中,俄罗斯参访团被最新的5G功能、小型VR设备、固网业务展示、无限系列产品等所吸引。

In the exhibition room, Russian delegates were all attracted by the newest 5G function, small VR equipment, wireline network, wireless product portfolios and so on.

随后,中兴通讯股份有限公司的副总裁于海先生会晤俄罗斯参访团,并用俄语进行了演讲、与其交流并回答参访团提出的问题。中俄双方进行了深入的交流,于副总裁充分展示了中兴的发展魅力以及如何在市场中应对竞争对手华为。

After this, the vice president of ZTE Corporation, Mr. Yu Hai met the Russian delegates at their meeting room, delivered a speech and communicated with those delegates in Russian. Next, Chinese and Russian parties started to carry out in-depth exchanges. President Yu fully expressed the charm of ZTE and how they deal with their competitor, Huawei in the market.

会议结束后,于总与俄罗斯参访团交换了名片并合影。于总的风雅和亲和给而罗斯参访团留下了很深的印象。

After the meeting, President Yu exchanged names cards with Russian delegates. Russian delegates were impressed by the elegance and affinity of President Yu.


第三站东方通讯

Third Stop—Eastern Communications

1027日,代表团在奈特华总经理潘琼雅的陪同下抵达杭州,与中国普天集团下上海普天邮通科技股份有限公司、东方通信股份有限公司、东信北邮信息技术有限公司和杭州鸿雁电器有限公司相关负责人进行座谈交流。普天集团下属子公司分别对各自行业趋势以及业务领域做了相应的介绍,期间,代表团对普天各个公司在中国开展的业务兴趣浓厚,纷纷发言提问。由于双方行业十分对口,交流会讨论激烈,整个会议时间拖延了1个多小时,代表团仍有一系列问题待后续邮件交流。

On the 27th of October, Russian delegates reached Hangzhou with the company of Pamela Pan, the General Manager of ConnectChina. The delegation group discussed with the responsible people of Shanghai Potevio Co., Ltd., EASTERN COMMUNICATIONS COMPANY LIMITED,EASTCOM-BUPT INFORMATION TECHNOLOGY CO., LTD. and HONYAR, the branches of POTEVIO. Those responsible people also made introductions of business areas accordingly. During the meeting, the delegates were very much interested in building up their businesses in China, and put forward a number of questions. Due to the good matching between two parties, discussion was going on quite excitedly.Therefore, the meeting was put off for over 1 hour. Finally, delegates obtained the emails of managers of Potevio in order to have further communication.


交流会后,莫斯科技术大学校方代表以及俄罗斯电视广播网副总裁赠予礼物给东方通信领导并参观了东方通讯的企业展厅。

After the meeting, the representatives of the Moscow Technological University (MIREA) and the vice president of Russian TV Broadcast Network gave a gift to the leaders of Eastern Communications. In the end, the Russian group visited the business exhibition room of Eastern Communications.

普天邮通科技股份有限公司技术总监吴国强表示普天与俄罗斯有着悠久的合作历史,希望通过此次交流能够进一步加强双方之间的合作交流,为中俄双方的往来奠定基础。

Wu Guoqiang, the Chief Technical officer of Shanghai Potevio Co., Ltd., said that Potevio has a long history of cooperation with Russia. He hoped that this exchange would further strengthen cooperation and exchange between the two parties and lay the foundation for the two countries' contacts.

项目背景

莫斯科技术大学为俄罗斯联邦国民经济管理人员培训发展项目及培训计划的执行方,此次访华经费来自俄罗斯教育科学部的高等教育预算拨款。该计划始于2015年,为了促使国家与商业公司的经济更上一层楼,组织杰出企业人员走出去到世界先进的城市实地考察洽谈,了解考察城市企业的规模现状,研究产品与体检服务。双方相互介绍公司情况,以便让项目的合作理出思路,希望有贸易或技术上的相互合作。今年为第三年,为配合中国一带一路国策,通过上海试点成功向全球推行。而在亚洲唯有上海和新加坡被列为考察城市。

Project Background

Moscow Technological University (MIREA) is the executive of training and development programs for the national economic managers of the Russian Federation. The visit to China comes from the higher education budget appropriation of the Russian Ministry of Education and Science. The project started in 2015. In order to promote the economy of state and commercial enterprises at a higher level, the Group organized a group of outstanding enterprise personnel to go out to several advanced cities in the world for site visits and negotiations, and to understand the current situation of the scale of city enterprises and the products and a close examination of services. Both parties introduced each other's companies’ situation so as to aid the cooperation of the project, and understand each other’s train of thought, with the hope that there would be trade or technical cooperation with each other in the future. This year marks the third year of this program. To tie in with the national policy of China's One Belt and One Road Initiative policy, the Pilot Project in Shanghai has been successfully implemented globally. In Asia, only Shanghai and Singapore are listed as study cities.



 
上一篇:【转】剑桥公爵威廉王子开启2018国际商务节
下一篇:英国农业科技代表团出访云南